INFOS D'HIVER / ZIMSKE VESTI |
Cher Public, nous vous rappelons que les inscriptions sont en cours: Pour les Ateliers pour enfants: du 10 au 14 janvier 2012 (durée: du 21/01 au 7/04/2012) et pour les Ateliers de calligraphie: du 10 au 20 janiver 2012 (durée: du 20/01 au 23/03/2012). Nous vous informons aussi que trois nouveaux titres de magazine sont à disposition à la Médiathèque: Bien dire, Classe maternelle et L'Optimum et nous vous invitons à les consulter et à les emprunter. Veuillez aussi noter notre nouvelle adresse mèl : mediatheque@institutfrancais.rs
DES MAINTENANT A LA MEDIATHEQUE VOUS POUVEZ UTILISER NOTRE RESEAU SANS FIL - ADRESSEZ-VOUS AU PERSONNEL DE LA MEDIATHEQUE POUR OBTENIR LE MOT DE PASSE NECESSAIRE A LA CONNEXION !
Draga Publiko, podsećamo vas da su upisi u toku: za Ateljee za decu: od 10. do 14. januara 2012. (trajanje: od 21/01 do 7/04/2012) i za Ateljee kaligrafije: od 10. do 20. januara 2012. (trajanje: od 20/01 do 23/03/2012). Takođe vas obaveštavamo da su vam u Medijateci na raspolaganju tri nova časopisa: Bien dire, Classe maternelle et L'Optimum te vas pozivamo da ih pogledate i pozajmljujete Molimo vas takođe da ubeležite našu novu mejl adresu: mediatheque@institutfrancais.rs OD SADA U MEDIJATECI MOŽETE KORISTITI BEŽIČNI INTERNET - OBRATITE SE OSOBLJU MEDIJATEKE ZA LOZINKU KOJA VAM JE POTREBNA ZA KONEKTOVANJE ! |
ATELIERS à la MEDIATHEQUE / ATELJEI u MEDIJATECI |
Ateliers pour enfants : La Médiathèque de l'Institut Français de Serbie propose différents ateliers d'initiation et de pratique du français, pour les enfants de 4 à 6 ans. Leur objectif est de sensibiliser les enfants à la langue et à la culture françaises à travers contes, chansons, dessins, jeux éducatifs, visionnage de dessins animés et films, ainsi que de les inciter à participer à différentes activités hors de l'Institut (musées, spectacles...) Contact : Jelena Stevanović - tél : 011 / 302 36 54, 302 36 51 ; e-mail : ateliers.enfants@institutfrancais.rs Radionice za decu : Medijateka Francuskog Instituta u Srbiji organizuje više vrsta radionica za decu od 4 do 6 godina. Cilj ovih radionica je da se deci približe francuski jezik i kultura a u njihove aktivnosti spadaju : čitanje, dramatizacija tekstova, slikanje, crtanje, izrada raznih predmeta, gledanje crtanih filmova, izvođenje predstava na francuskom, edukativne igre kao i učestvovanje na raznim aktivnostima izvan Instituta kao što su posete muzejima, izlasci u pozorišta, festivali, sajmovi… Kontakt: Jelena Stevanović - tel: 011 / 302 36 54, 302 36 51; e-mail: ateliers.enfants@institutfrancais.rs Ateliers de calligraphie: Quand l'art devient jeu et le jeu devient art: l'Atelier des beaux mots vous fait découvrir le monde de la calligraphie durant des cours dispensés par une spécialiste. Adolescents et adultes sont invités à nous joindre pour s'initier et s'amuser, chaque vendredi à 16h30 à la Médiathèque. Atelje kaligrafije: Kada umetnost postane igra i igra postane umetnost: Atelje lepih reči vam otkriva svet kaligrafije tokom časova sa specijalistom. Adolescente i odrasle pozivamo da započnu učenje i igraju se kaligrafije svakog petka u 16.30 u Medijateci. Kontakt: Medijateka - tel : 011 / 302 36 54, e-mail : mediatheque@institutfrancais.rs
|
OUVRAGES PUBLIES AVEC LE CONCOURS DU CENTRE NATIONAL DU LIVRE /
KNJIGE OBJAVLJENE UZ POMOC NACIONALNOG CENTRA ZA KNJIGU |
Bréviaire des artificiers, de Mathias Enard / Brevijar za pirotehničare, od Matijasa Enara, traduit par / u prevodu Emilije Cerović Mlade, éditeur / izdavač: Agora, 2011, Novi Sad Parle-leur de batailles, de rois et d'éléphants, de Mathias Enard / Pričaj im o bitkama, kraljevima i slonovima, od Matijasa Enara, traduit par / u prevodu Ivane Misirlić, éditeur / izdavač: Geopoetika, 2010, Beograd Trois femmes puissantes, de Marie NDiaye / Tri moćne žene, od Mari NDijaj, traduit par / u prevodu Vesne Cakeljić, éditeur / izdavač: Agora, 2011, Novi Sad Storytelling, la machine à fabriquer des histoires et à formater les esprits, de Christian Salmon / Storiteling ili pričam ti priču, od Kristijana Salmona, traduit par / u prevodu Tijane Stamenković, éditeur / izdavač: Clio, 2010, Beograd |
AUTRES INFORMATIONS / OSTALA OBAVEŠTENJA |
1/ NOUVEAUTES : consultez notre sélection de nouveaux titres et notre catalogue sur Internet et réservez les documents qui vous intéressent en nous envoyant un mail à mediatheque@institutfrancais.rs , par téléphone ou en personne. NOVITETI : pogledajte naš izbor novih naslova i pretražite naš katalog preko Interneta i rezervišite dokumenta koja vas zanimaju slanjem mejla na mediatheque@institutfrancais.rs, telefonom ili lično. 2/ Faites-nous part de vos suggestions par mail ou dans le cahier de suggestions disponible à l'accueil du premier étage. Dajte nam svoje predloge putem mejla ili upisivanjem u knjigu koja vam stoji na raspolaganju na prijemu prvog sprata Medijateke.
3/ Accédez à votre compte de lecteur (sur la droite de cette page) en suivant les instructions (tapez 0 devant le numéro de votre carte de membre pour former un numéro de six chiffres). Pristupite vašem čitalačkom računu (gore desno na ovoj strani) sledeći uputstva (ukucajte 0 ispred broja vaše članske karte kako bi uneti broj bio šestocifreni).
4/ "Bibliothèque de l'Apprenant": Trouver à la Médiathèque ou dans notre catalogue des documents adaptés à votre niveau de français. Cherchez ou tapez A1, A2 ou B1 dans la liste des sujets. "Biblioteka za učenje": Nađite u Medijateci kao i u našem katalogu, dokumenta prilagođena vašem stepenu poznavanja francuskog. Tražite ili otkucajte A1, A2 ili B1 na listi tema. 5/ Choisissez sur ces sites les titres que vous pouvez télécharger GRATUITEMENT / Izaberite na sledećim sajtovima naslove koje možete BESPLATNO preuzeti sa Interneta : http://www.ebooksgratuits.com/ http://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Accueil : 60 000 textes / tekstova http://fr.wikibooks.org/wiki/Wikilivres:Rechercher_un_livre : 2 400 auteurs / autora TELECHARGEMENT PAYANT / PREUZIMANJE UZ DOPLATU : http://fr.www.numilog.fr
|